Saturday, August 8, 2009

Jo Bahaar Aai - Kalaam Hazrat Zaheen Shah Taji R.A.



जो बहार आई मेरे गुलशन-ए-जाँ से आई
ख़ाक के ढेर में ये बात कहाँ से आई

ख़ाक हूँ पाक हूँ अदना भी आला भी 'ज़हीन'
ख़ुद पँहुच जाएगी जो चीज़ जहाँ से आई



Jo bahaar aaii mere gulshan-e-jaan se aaii,
Khaak ke dher maen ye baat kahaan se aaii?

Khaak hoon paak hoon adna bhi aala bhi 'Zaheen',
Khud panhuch jaaegi jo cheez jahaan se aaii.


English Translation:

Whatever spring has come, is from the garden of my self,
From where to heap of dust this thing has come?

I am dust and holy I am, I am menial and grand I am,
By itself this thing will reach back from where it has come.


Saturday, August 1, 2009

Tune apna jalwa dikhane ko - Kalaam Hazrat Shah Niyaz R.A.


तूने अपना जलवा दिखाने को जो नकाब मुंह से उठा दिया
वहीँ महवे हैरते बेखुदी मुझे आइना सा बना दिया

करूं क्या बयाँ मैं हमनशीं असर उस के लुत्फे निगाह का
की तअयुनात की क़ैद से मुझे एक दम में छुड़ा दिया

जिसे देखना ही मुहाल था न था उस का नामो निशाँ कहीं
सो हर एक ज़र्रे में इश्क ने हमें उस का जलवा दिखा दिया

जभी जा के मक़्तबे इश्क में सबक-ए-मकामे फ़ना लिया
जो लिखा पढ़ा था 'नियाज़' ने सो वोह साफ़ दिल से भुला दिया



Tune apna jalwa dikhane ko jo naqaab munh se utha diya
Wahin mahw-e-hairat-e-bekhudi mujhe aaina sa bana diya

Karoon kya bayaan maen hamnasheen asar us ke lutf-e-nigaah ka
Ki ta'aiyyunat ki qaid se mujhe ek dum mein chhura diya

Jise dekhna hi muhaal tha na tha us ka naam-o-nishaan kahin
So har ek zarre me ishq ne humen us ka jalwa dikha diya

Jabhi ja ke maktab-e-ishq mein sabaq-e-maqam-e-fana liya
Jo likha parha tha 'Niyaz' nein so woh saaf dil se bhula diya



English Translation:

The moment You unveiled Your face to display Your splendour,
It was the very moment You turned me into mirror.

How do I describe my love, the impact of her ravishing glance
In a split moment, it freed me from the fetters of world's prison.

His contemplation was not possible and He was not at all discernible
Love has shown us His glory in every particle of dust though.

In the school of love when he took lessons into surrender and annihilation
All that 'Niyaz' had learnt so far he erased it all from his heart.